Condiciones de uso

¿Es nuevo en MagicLogic? Nuestros vídeos de formación le ayudarán a empezar con los productos Magiclogic, aprender los conceptos básicos y dominar el software.

Bienvenido a Simpler Postage, Inc. (d/b/a EasyPost) y sus filiales, afiliados y otras entidades relacionadas ("EasyPost", "nosotros", "nuestro" o "nos"). Estas Condiciones de servicio ("Condiciones" o "Acuerdo") rigen el uso de nuestras interfaces de programación de aplicaciones ("API") para los productos y servicios de EasyPost (o características de dichos productos y servicios), el uso de nuestras aplicaciones de software, arquitectura y plataformas, y sistemas e instalaciones de datos (la "Red"), incluyendo cualquier otro sitio web, subdominios, o servicios de propiedad o controlados por EasyPost que le proporcionan acceso a las API, el Software, la Red, y las aplicaciones relacionadas, así como los servicios profesionales prestados a usted por EasyPost en relación con el mismo (colectivamente, el "EasyPost Productos y Servicios").

Para acceder a los Productos y Servicios de EasyPost, deberá aceptar y cumplir en todo momento las presentes Condiciones.

Estos Términos constituyen un contrato legal entre usted, ya sea un individuo o una empresa, organización, sociedad u otra entidad legal ("usted","su" o "Cliente"), y EasyPost con respecto a su uso de los Productos y Servicios EasyPost. EasyPost puede tener diferentes roles con respecto a los diferentes tipos de usuarios finales de los productos y servicios EasyPost, y "usted" como se usa en estos Términos se aplicará al tipo apropiado de usuario final de los productos y servicios EasyPost bajo las circunstancias.

Por favor, lea atentamente estas Condiciones. Al acceder, descargar y/o utilizar los Productos y Servicios de EasyPost, usted indica que ha leído, entendido y acepta quedar vinculado por los Términos, que por la presente incorporan lo siguiente:

  • Las disposiciones de las presentes Condiciones de servicio;
  • Política de privacidad de EasyPost (la "Política de privacidad")
  • Cualquier formulario de pedido, acuerdo de servicios u otro acuerdo escrito que haya sido emitido por EasyPost y ejecutado por usted (en lo sucesivo, denominado "Pedido");
  • Cualquier declaración de trabajo para servicios profesionales que haya sido emitida por EasyPost y ejecutada por usted (en adelante, denominada "SOW");
  • En la medida en que utilice el Seguro de Envío EasyPost, las Condiciones de Seguro de Envío;
  • En la medida en que utilice EcoPost (API de compensación de emisiones de carbono de EasyPost), las Condiciones de servicio de EcoPost; y
  • Cualquier documentación o directriz adicional y cualquier modificación futura de cualquiera de las anteriores que pueda ser emitida por EasyPost de vez en cuando.

Si está utilizando los productos o servicios de EasyPost o abriendo una cuenta con EasyPost en nombre de una empresa, organización, sociedad u otra entidad legal (colectivamente, la "OrganizaciónSuscriptora"), entonces usted representa y garantiza que usted: (i) es un representante autorizado de esa Organización Suscriptora con la autoridad para obligar a dicha organización a estos Términos; (ii) ha leído y entendido estos Términos; y (iii) está de acuerdo con estos Términos en nombre de dicha Organización Suscriptora.

LEA ATENTAMENTE ESTAS CONDICIONES PARA ASEGURARSE DE QUE COMPRENDE CADA UNA DE LAS DISPOSICIONES. EL PRESENTE CONTRATO CONTIENE CLÁUSULAS DE RENUNCIA A LAS ACCIONES COLECTIVAS Y A LOS JUICIOS CON JURADO. ESTAS DISPOSICIONES LE OBLIGAN A RENUNCIAR A SU DERECHO A UN JUICIO CON JURADO Y LE OBLIGAN A PRESENTAR CUALQUIER RECLAMACIÓN DE FORMA INDIVIDUAL, EN LUGAR DE EN NOMBRE DE UNA CLASE. ADEMÁS, ESTE ACUERDO LIMITA EL PLAZO DE QUE DISPONE PARA PRESENTAR CUALQUIER RECLAMACIÓN.

1. 1. Definiciones. Los siguientes términos tendrán el significado que se indica a continuación cuando se utilicen en el presente Acuerdo:

1.1. "Portador Cargos del transportista" significa cualquier franqueo, tasas de etiquetas y otros cargos, sanciones o tasas, así como cualquier impuesto o recargo aplicable, cobrado por un transportista de envío de terceros en relación con la compra de etiquetas de envío y otros servicios de dicho transportista a través de las API de EasyPost.‍

1.2. "Aplicaciones del Cliente" significa una aplicación de software (s) o sitio web que interactúa con los Productos y Servicios EasyPost e incluye cualquier servicio (basado en la web u otros servicios) puestos a disposición por el Cliente en relación con esa aplicación de software.

1.3. "Datos del cliente" significa datos y otra información puesta a disposición de EasyPost a través del uso de los Productos y Servicios EasyPost en virtud del presente Acuerdo, incluida la Información Confidencial del Cliente (como se define a continuación) y la información relacionada con los Usuarios Finales.

1.4. "Marcas del Cliente" se refiere a las diversas marcas comerciales, marcas de servicio, nombres y designaciones utilizados en relación con los productos y servicios del Cliente, incluyendo, sin limitación, la(s) Aplicación(es) del Cliente.

1.5. "Documentación" significa todas las instrucciones, ejemplos de código, archivos de ayuda en línea y documentación técnica puesta a disposición por EasyPost para los Productos y Servicios EasyPost.

1.6. "EasyPost API" se refiere a las interfaces de programación de aplicaciones para los Productos y Servicios de EasyPost (o características de los Productos y Servicios de EasyPost) proporcionadas al Cliente por EasyPost, incluyendo, sin limitación, las API de envío (API de etiquetas, clasificación y seguimiento), las API de verificación de direcciones y la API SmartRate.

1.7. "EasyPost Marcas" significa las diversas marcas comerciales, marcas de servicio, nombres y designaciones utilizadas en relación con los Productos y Servicios EasyPost, incluyendo, sin limitación, las marcas "EasyPost", "EcoPost", "Elevate" y "Ship/FX".

1.8. "EasyPost Productos y Servicios" significa colectivamente los productos y servicios de software propiedad de EasyPost ofrecidos a clientes de terceros, incluyendo pero no limitado a las API de EasyPost, el Software, la Red y cualquier solución de software relacionada y plataformas utilizadas para la prestación de servicios de envío, etiquetas, seguimiento y verificación de direcciones y otros servicios logísticos, que pueden ser modificados o cambiados de vez en cuando por EasyPost.‍.

1.9. "EasyPost Tecnología" significa el EasyPost Productos y Servicios, así como todos los sistemas y otras tecnologías de propiedad o licencia por EasyPost, incluyendo toda la Documentación, mejoras, actualizaciones, mejoras, adiciones desarrolladas por o para EasyPost para su uso en el EasyPost Productos y Servicios, incluyendo todos los asociados Propiedad Intelectual y Derechos de Propiedad Intelectual en el mismo.‍

1.10. "EasyPost Cartera" se refiere a la cuenta del Cliente en la que el Cliente puede depositar fondos para compras a través de las API de EasyPost, incluido para el pago de Tarifas de Servicio (como se define a continuación), Cargos de Transportista y otras tarifas.

1.11. "Efectivo efectiva" significa la fecha en la que el Cliente crea una Cuenta (tal y como se define más adelante) o según se defina de otro modo en el Pedido y/o SOW aplicable.

1.12. "Usuario final" significa un usuario individual de la Aplicación del Cliente (s) cuya información es recibida por EasyPost de o en nombre del Cliente.‍

1.13. "Propiedad Intelectual"se refiere a todos los algoritmos, interfaces de programación de aplicaciones, código de software (en cualquier forma, incluyendo código fuente y código ejecutable u objeto), interfaces de usuario, conceptos, bases de datos y colecciones de datos, diseños, diagramas, documentación, dibujos, diagramas de flujo, fórmulas, ideas, descubrimientos e invenciones (sean o no patentables o reducidos a la práctica) y todas las mejoras, modificaciones y derivados de los mismos, modificaciones y derivados de los mismos, conocimientos técnicos, planes de investigación y desarrollo, métodos, modelos, configuraciones y arquitecturas de red, ensambladores, applets, compiladores, procedimientos, procesos, protocolos, esquemas, especificaciones, subrutinas, técnicas, herramientas y otras formas de tecnología.

1.14. "Derechos de Propiedad Intelectual"se entenderán todos los derechos de propiedad intelectual e industrial de cualquier tipo y descripción en cualquier parte del mundo, ya estén registrados o inscritos de cualquier forma, o de otro modo, incluidos, sin limitación ni perjuicio de la generalidad anterior, todos los derechos estadounidenses y no estadounidenses sobre (a) derechos sobre marcas comerciales y marcas de servicio (registradas o no), derechos sobre diseños, nombres comerciales, nombres de marca, nombres de dominio y otras denominaciones de origen, junto con todo el fondo de comercio relacionado con lo anterior, (b) patentes y solicitudes de patentes, (c) derechos sobre derechos de autor, (d) derechos sobre secretos comerciales e información confidencial, incluyendo, sin limitación, know-how, métodos tecnológicos, ideas e invenciones, (e) derechos sobre bases de datos y software, obras máscaras y código informático (ya sea en código fuente, código objeto o cualquier otra forma), (f) todas las solicitudes y registros de cualquiera de los anteriores, y (g) todos los demás derechos legales en cualquier parte del mundo que protejan dicha propiedad intangible.

1.15. "Vigencia" significa (a) la Vigencia Inicial del Servicio, que será de un (1) año a partir de la Fecha de Entrada en Vigor del presente Contrato o según se defina de otro modo en cualquier Orden o SOW aplicable; y (b) cada Vigencia Adicional (según se define a continuación), cuando proceda, a menos que el Contrato se rescinda antes de conformidad con las presentes Condiciones o la Orden o SOW aplicable.

2. Productos y servicios de EasyPost.

2.1. 2.1. Productos y Servicios. Sujeto a los términos y condiciones de estos Términos y la Orden aplicable y / o SOW, EasyPost utilizará esfuerzos comercialmente razonables para proporcionarle los Productos y Servicios EasyPost.

2.2. Concesión de licencia. Sujeto a los términos y condiciones de estos Términos y la Orden aplicable y / o SOW, EasyPost le concede una licencia limitada, personal, intransferible, no sublicenciable, y totalmente revocable durante el Plazo para: (a) usar y acceder a los Productos y Servicios de EasyPost de la manera contemplada en estos Términos, cualquier Orden o SOW aplicable, y la Documentación; (b) acceder a las API y la Documentación de EasyPost en la medida necesaria para desarrollar, probar y apoyar la integración de la(s) Aplicación(es) del Cliente; y (c) ofrecer los Productos y Servicios de EasyPost a los Usuarios Finales a través de la(s) Aplicación(es) del Cliente, de acuerdo con los Términos y la Documentación.

2.3. Uso del cliente. Usted será el único responsable de todo uso (tanto si dicho uso ha sido autorizado por usted como si no) de los Productos y Servicios EasyPost y de la Documentación a través de su cuenta y/o de cualquier subcuenta que usted cree, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) todas las Cuotas de Servicio y Cuotas por Exceso (tal y como se definen a continuación); (b) todos los cargos incurridos en relación con la compra de franqueo y etiquetas, así como todas y cada una de las cuotas, penalizaciones, recargos u otros cargos impuestos por terceros transportistas de envío en relación con cualquier compra; y (c) la calidad de los Datos del Cliente y de cada Aplicación del Cliente.

2.4. Características. Usted reconoce que las características y funciones de los productos y servicios EasyPost, incluyendo, sin limitación, las API EasyPost, pueden cambiar con el tiempo. Es su responsabilidad asegurarse de que cualquier integración, llamadas o solicitudes realizadas a los productos y servicios EasyPost son compatibles con las API EasyPost entonces actuales. Aunque EasyPost se esfuerza por evitar cambios en las API EasyPost que no son compatibles con versiones anteriores, si cualquiera de estos cambios se hacen necesarios, a continuación, EasyPost utilizará esfuerzos razonables para notificarle antes de la implementación.

2.5. 2.5. Servicios profesionales. Usted puede contratar con EasyPost para realizar servicios profesionales (los "Servicios Profesionales"). Los detalles específicos de los servicios profesionales a realizar se determinarán en función de cada proyecto y se describirán en el Pedido o SOW aplicable. Usted podrá solicitar por escrito que se realicen revisiones razonables con respecto a un Pedido o SOW ejecutado de mutuo acuerdo. Dichas solicitudes de cambio deben ser presentadas o reducidas a la escritura ("Solicitud de Cambio"). Si usted o EasyPost determina que dicha solicitud de cambio afectará a los honorarios de EasyPost (ya sea la cantidad total o la base para el cálculo de los honorarios) o el calendario para la terminación, a continuación, EasyPost presentará su respuesta de cambio y de buena fe especificará los componentes y cantidades por las que sus honorarios, el calendario y / o cualesquiera otros términos materiales de la Orden o SOW cambiaría ("Orden de Cambio"). El Cliente aceptará o rechazará cualquier Orden de cambio, según proceda, de forma razonablemente rápida. Si el Cliente acepta una Orden de cambio, dicha Orden de cambio pasará a formar parte del presente Contrato y prevalecerá sobre cualquier término contradictorio de la Orden o del EDT aplicable.

2.6. Acuerdos con terceros. Además de las presentes Condiciones, su(s) relación(es) con cualquier tercero transportista(por ejemplo, el Servicio Postal de los Estados Unidos ("USPS"), Federal Express ("FedEx"), United Parcel Service ("UPS"), etc.) y cualquier otro proveedor externo específico(por ejemplo, plataformas de pago de terceros, incluyendo Stripe, Inc.) estará(n) sujeta(s) a términos y condiciones independientes aplicables a cada transportista o proveedor. Todos estos acuerdos de proveedores y transportistas externos, disponibles previa solicitud, complementan estas Condiciones y se incorporan por referencia en el presente documento. Además, usted estará sujeto a todas las directrices, normas y tarifas establecidas por los transportistas o proveedores externos, que pueden dar lugar a tasas, cargos o penalizaciones adicionales en caso de que no se sigan dichas directrices o normas. Todas estas directrices, normas y tarifas se incorporan por referencia a estas Condiciones. EASYPOST NO OFRECE NINGUNA REPRESENTACIÓN, GARANTÍA NI INDEMNIZACIÓN EN RELACIÓN CON TERCEROS TRANSPORTISTAS O PROVEEDORES, SUS PRODUCTOS Y SERVICIOS, O SUS SISTEMAS. EL USO QUE USTED HAGA DE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS DE TERCEROS ES POR SU CUENTA Y RIESGO. EASYPOST NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD Y RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR RECLAMACIONES DE PÉRDIDAS Y/O DAÑOS INCURRIDOS COMO RESULTADO DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO DE TERCEROS (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA DISPONIBILIDAD O FUNCIONAMIENTO DE LOS SERVICIOS EN LA MEDIDA EN QUE DICHA DISPONIBILIDAD Y FUNCIONAMIENTO DEPENDA DE UN TRANSPORTISTA O PROVEEDOR DE TERCEROS), INDEPENDIENTEMENTE DE SI EASYPOST ES UN REVENDEDOR O AGENTE DE REFERENCIA DE DICHO PRODUCTO O SERVICIO.‍.

2.7. 2.7. Modificación de las Condiciones. EasyPost se reserva el derecho, a su sola discreción, de cambiar, complementar o eliminar la totalidad o parte de estos Términos en cualquier momento. Usted se compromete a revisar periódicamente estos Términos para los cambios. Cuando cambiamos los Términos de una manera material, vamos a actualizar la fecha de "última modificación" en la parte superior de esta página. Si cualquier revisión es inaceptable para usted, su único recurso es terminar el uso de los productos y servicios EasyPost. Su uso continuado de los Productos y Servicios EasyPost después de cualquier revisión de estos Términos significará que usted acepta todos los términos y condiciones actualizados.

2.8. Soporte. EasyPost proporciona servicios de apoyo a través de solicitudes enviadas a support@magiclogic.com. Servicios de apoyo adicionales pueden estar disponibles para usted previo pago de las tasas aplicables, tal como se especifica en cualquier orden aplicable o SOW. Todos los servicios de apoyo están sujetos a estos Términos. EasyPost también puede proporcionar onboarding, despliegue y otros servicios en virtud del presente Acuerdo. El alcance, precios y otros términos para estos servicios adicionales se establecerán en la Orden o SOW aplicable. La capacidad de EasyPost de entregar cualquier servicio de ayuda dependerá de su cooperación razonable y oportuna y de la exactitud e integridad de cualquier información de usted necesaria para entregar el servicio.

3. Tarifas de servicio para las API de EasyPost; Precios del plan para desarrolladores.

3.1. Tarifas de servicio. EasyPost cobrará tarifas de servicio basadas en su uso de las API de EasyPost (las "Tarifas deServicio"). Las Tarifas de Servicio serán iguales a una tarifa por cada etiqueta comprada o una tarifa de suscripción basada en una estimación de cantidad anual proporcionada por usted. Las Tarifas de Servicio incluirán: (a) una (1) llamada gratuita a la API de rastreo por etiqueta adquirida; (b) una (1) llamada gratuita a la API de verificación de direcciones por etiqueta adquirida; y (c) la creación de hasta tres (3) llamadas gratuitas a la API de calificación por etiqueta adquirida(es decir, hasta una proporción de 3:1 de llamadas a la API de calificación por etiqueta adquirida). En caso de que su uso supere en más de un 125% la cantidad anual estimada proporcionada por usted para una cuota de suscripción presupuestada, EasyPost se reserva el derecho a modificar dicha cuota de suscripción en función del aumento de uso.

3.2. Tasas por exceso. En la medida en que su uso de las API de EasyPost exceda lo que está incluido en las Tarifas del Servicio, como se establece en la Sección 3.1, EasyPost cobrará tarifas por exceso (las "Tarifas por exceso") de la siguiente manera: (a) dos céntimos (0,02 $) por cada llamada adicional a la API del Rastreador; (b) dos céntimos (0,02 $) por cada llamada adicional a la API de Verificación de Direcciones para direcciones situadas en Estados Unidos; (c) seis céntimos (0,06 $) por cada llamada adicional a la API de Verificación de Direcciones para direcciones situadas fuera de Estados Unidos; y (d) dos céntimos (0,02 $) por cada llamada adicional a la API de Calificación que supere la proporción de 3:1 establecida anteriormente.

3.3. SmartRate API Cuotas de Servicio. EasyPost cobrará una cuota de servicio igual a tres centavos ($ 0,03) por llamada Smart Rate API a través de las API de EasyPost (las "Tarifas de ServicioSmartRate"). EasyPost se compromete a renunciar a los honorarios de servicios SmartRate para los primeros quinientos (500) llamadas a la API SmartRate por usted.

3.4. Precios del Plan de Desarrolladores. Cuando usted no ha entrado en una orden separada con EasyPost o cuando una orden anterior se ha terminado o expirado, EasyPost le cobrará de acuerdo con el siguiente Plan de Desarrolladores de fijación de precios para el uso de las API EasyPost:

3.4.1. Tarifas de servicio. Las Comisiones de Servicio del Plan para Desarrolladores serán iguales a cinco céntimos (0,05 $) por cada etiqueta adquirida a través de las API de EasyPost.

3.4.2. 3.4.2. Renuncia a las Tarifas de Servicio. EasyPost se compromete a renunciar a las Tarifas de Servicio bajo el Plan de Desarrollador para las primeras ciento veinte mil (120.000) etiquetas compradas a través de las API de EasyPost en cualquier período consecutivo de doce meses, hasta un máximo de diez mil (10.000) etiquetas compradas por mes. Se seguirán aplicando las Tarifas por Exceso establecidas en la Sección 3.2. Esta exención de las Tarifas de servicio se aplica en función del número total de etiquetas adquiridas por la Organización suscriptora, así como de cualquier compra realizada por subsidiarias, filiales, empleados, agentes y contratistas relacionados. La creación de múltiples cuentas por o en la dirección de la Organización Suscriptora está expresamente prohibida sin el consentimiento por escrito de EasyPost, y si cualquier Organización Suscriptora intenta hacerlo, EasyPost se reserva el derecho de revocar la exención de las tarifas de servicios establecidos en esta Sección 3.3.2.

3.4.3. Seguro de envío. Se le inscribirá automáticamente en el Seguro de Envío EasyPost y podrá adquirir un seguro por una tarifa de veinticinco céntimos (0,25 $) por cincuenta dólares (50,00 $) de cobertura de seguro por envío, con la opción de adquirir una cobertura de seguro adicional por una tarifa igual a la mitad del uno por ciento (0,5%) del valor de cualquier envío asegurado. Si el Cliente no proporciona el valor del envío en el momento de la compra de la etiqueta, la póliza de seguro se emitirá con una limitación de cobertura de cincuenta dólares (50,00 USD). Puede darse de baja del seguro de envío EasyPost enviando una solicitud a través de su panel de control o al servicio de asistencia de EasyPost.

‍‍

3.5. Pago de las Tarifas de Servicio y de los Cargos del Transportista. Todas las Cuotas de Servicio y los Cargos de Operador aplicables serán pagaderos en el momento de la transacción o según lo establecido en la Orden aplicable. Las Cuotas por exceso de uso y las Cuotas por Servicios SmartRate se cobrarán mensualmente. Cualquier Cargo del Operador adicional u otras tarifas se cobrarán cuando el operador aplicable ponga a disposición dicha información. Todas las tarifas (como se define a continuación) para el uso de las API de EasyPost se pagarán a través de la Cartera EasyPost del Cliente o como se establece en la Orden aplicable.

3.6. Promociones de nuevas cuentas. EasyPost puede ofrecer un crédito promocional a los nuevos clientes a la finalización de la creación de una cuenta (como se define a continuación) y la verificación de EasyPost de la información del cliente y la elegibilidad. Si un cliente tiene varias cuentas, entonces el crédito promocional se proporcionará a una sola cuenta. Dicho crédito promocional será depositado en la Cartera EasyPost del Cliente para ser utilizado exclusivamente para futuras compras de Productos y Servicios EasyPost. Dicho crédito no será reembolsable al Cliente bajo ninguna circunstancia. Para evitar cualquier duda, cualquier cliente (incluyendo filiales, afiliados, empleados o agentes) que haya abierto previamente una cuenta no será elegible para recibir cualquier crédito promocional, y EasyPost se reserva el derecho de revocar el crédito si dicho crédito fue entregado erróneamente a un cliente no elegible. Cualquier promoción puede ser terminada por EasyPost en cualquier momento ya la sola discreción de EasyPost.

4. Condiciones de pago.

4.1. Tarifas. Usted se compromete a pagar todas las tarifas establecidas en el Pedido y/o SOW aplicable o de acuerdo con los Precios del Plan para Desarrolladores indicados anteriormente, así como cualquier otro importe pagadero en virtud del presente Contrato, incluidos todos los Cargos del Operador aplicables y otras tasas o cargos (en conjunto, las "Tarifas"). Salvo que se disponga lo contrario en el presente documento o en un Pedido y/o SOW ejecutado, todas las Tarifas son no cancelables y no reembolsables. En el caso de que usted no utilice los Productos y Servicios EasyPost durante el Período de Vigencia, no tendrá derecho a ningún reembolso de las Tarifas ni a trasladar los Productos o Servicios EasyPost no utilizados a un Período de Vigencia futuro. Si el uso de los productos y servicios EasyPost excede las limitaciones de capacidad establecidas en la Orden aplicable o de otro modo requiere el pago de tasas adicionales (por los términos de este Acuerdo), EasyPost le cobrará por dicho uso adicional, y usted se compromete a pagar las tasas adicionales en la forma prevista en el presente documento. A menos que se indique lo contrario en la Orden aplicable o SOW, todos los honorarios son exclusivos de los impuestos federales, estatales o locales aplicables y todo uso, ventas, comercial, ingresos brutos, privilegio, recargos, u otros impuestos similares, tasas de importación e impuestos, tasas de licencia y recargos, ya sea cargado a o en contra de EasyPost, y todos los impuestos, tasas y cargos serán responsabilidad exclusiva de y pagadero por el Cliente. El cliente no retendrá ningún impuesto u otros cargos de cualquier cantidad debida a EasyPost.

4.2. 4.3. Condiciones de pago. Usted se compromete a pagar todas las Tarifas de acuerdo con los términos y el calendario descritos en el Pedido y/o el SOW aplicable o en las Condiciones. Las cantidades impagadas están sujetas a un cargo financiero del 1,5% mensual sobre cualquier saldo pendiente, o la cantidad máxima permitida por la ley, la que sea menor, más todos los gastos de cobro, incluyendo pero no limitado a los honorarios razonables de abogados. Si usted no paga a tiempo cualquier cuota debida a continuación, EasyPost (sin limitar sus otros derechos) tendrá derecho a suspender los productos y servicios EasyPost asociados con su cuenta (s) sin previo aviso. Si el pago no se realiza dentro de los treinta (30) días siguientes a la entrega de la notificación al Cliente de dicho incumplimiento, EasyPost podrá rescindir inmediatamente el presente Acuerdo. EasyPost no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier daño, responsabilidades, pérdidas (incluyendo cualquier pérdida de beneficios) o cualquier otra consecuencia que el Cliente pueda incurrir con respecto a cualquier suspensión o terminación de los Productos y Servicios EasyPost de conformidad con los Términos. EasyPost se reserva el derecho de aumentar todos los recurrentes de suscripción, apoyo, y / o cuotas de mantenimiento a los noventa (90) días de aviso por escrito, si usted no está de acuerdo con dicho cambio, usted puede terminar el servicio aplicable. Si utiliza el EasyPost Wallet o una tarjeta de crédito designada o ACH (de una cuenta bancaria aceptable por EasyPost) para el pago de las tasas y otros cargos, incluyendo todos los gastos de envío y Carrier Charges, usted autoriza al emisor de la tarjeta a pagar todas esas cantidades y autoriza EasyPost (o su agente de facturación) para cargar la tarjeta de crédito y / o cuenta durante el Plazo; siempre que si el pago no se recibe a través de la tarjeta de crédito y / o cuenta, usted se compromete a pagar todas las cantidades adeudadas a la demanda. En determinados casos, el emisor de la tarjeta de crédito puede cobrar una comisión por transacción extranjera o cargos relacionados, que el Cliente será responsable de abonar. Si el método de pago elegido por el Cliente es una tarjeta de crédito para un pago determinado, se aplicará una tasa estándar de conveniencia del tres y tres cuartos por ciento (3,75%).

4.3. 4.3. Funcionalidad futura. Las compras del Cliente de los Productos y Servicios de EasyPost no están supeditadas al desarrollo o entrega de ninguna funcionalidad o característica futura, ni dependen de ningún comentario oral o escrito realizado por EasyPost en relación con funcionalidades o características futuras.

4.4. Disputas. El Cliente notificará a EasyPost por escrito en caso de que el Cliente impugne cualquier parte de los honorarios pagados o pagaderos por el Cliente en virtud del presente Acuerdo. El Cliente proporcionará dicha notificación a EasyPost dentro de los treinta (30) días del cargo aplicable, y las partes trabajarán juntas para resolver la disputa aplicable con prontitud. Tras la expiración del período de treinta días (30 días) descrito en esta Sección 4.4, el Cliente no tendrá derecho, y por la presente renuncia a cualquier derecho, a disputar cualquier cargo pagado o pagadero por el Cliente. El Cliente se compromete a pagar todos los gastos de cobro, incluyendo honorarios de abogados y costas, en cualquier saldo pendiente adeudado a EasyPost.

4.5. Reembolsos. El Cliente acepta y reconoce lo siguiente en relación con las solicitudes de reembolso:

4.5.1. Devolución de depósitos en EasyPost Wallet. Todos los depósitos no utilizados en EasyPost Cartera del Cliente son reembolsables a petición. Para iniciar una solicitud de reembolso, el Cliente debe presentar la solicitud por escrito a EasyPost Apoyo.

4.5.2. Etiquetas no utilizadas. El cliente puede solicitar reembolsos por etiquetas no utilizadas compradas a USPS o a través de la cuenta EasyPost-FedEx por defecto o una cuenta UPS DAP, sujeto a los requisitos establecidos en este documento y los términos y las condiciones del transportista aplicable. Las solicitudes de reembolso deben hacerse dentro de los treinta (30) días de la compra de la etiqueta respectiva y deben ser presentadas al Soporte de EasyPost. No se efectuarán reembolsos por etiquetas no utilizadas en caso de que el Cliente no presente una solicitud antes de la expiración del plazo de treinta días. Los reembolsos se depositarán en la Cartera EasyPost del Cliente sólo cuando el transportista correspondiente emita el pago a EasyPost. Las solicitudes de reembolso de etiquetas no utilizadas adquiridas a través de cuentas de transportistas propiedad del Cliente y gestionadas por éste deberán enviarse directamente al transportista correspondiente.

4.5.3. 4.5.3. Primas de seguro. Los pagos realizados por el seguro de envío EasyPost no son reembolsables, excepto en relación con las solicitudes realizadas en relación con las etiquetas no utilizadas, tal como se establece en la Sección 4.5.2.

4.5.4. Tarifas. Salvo lo dispuesto en la Orden aplicable o SOW, todas las demás tasas, incluidas las tasas de servicio, las tasas de exceso, y las tasas de servicio SmartRate pagados a EasyPost, no son reembolsables.

5. Restricciones y responsabilidades.

5.1. 5.1. Cuentas de cliente. Para utilizar ciertos productos y servicios EasyPost, debe registrarse y crear una cuenta ("Cuenta") con EasyPost. Al crear su cuenta, usted se compromete a proporcionar información verdadera, precisa, actual y completa y mantener y actualizar la información de su cuenta según sea necesario. Usted es responsable de la aplicación de medidas de seguridad generalmente aceptadas para proteger su Cuenta, incluyendo el mantenimiento de la confidencialidad de su nombre de usuario de la Cuenta, contraseña y cualquier clave API proporcionada, y para restringir el acceso a su ordenador o dispositivo, y usted se compromete a aceptar la responsabilidad de todas las actividades que ocurran bajo su Cuenta. Usted entiende que esto significa que usted acepta la plena responsabilidad por sus acciones o las acciones de cualquier persona que utilice los Productos y Servicios EasyPost a través de su Cuenta con o sin su permiso, incluso mediante el intercambio de información de su Cuenta o su clave API. La persona que primero completa el registro en nombre de cualquier Organización Suscriptora es el "Administrador" inicial a efectos del uso de dicha Organización Suscriptora y ejercerá ciertas opciones para determinar el nivel de acceso, subcuentas y otras operaciones para la Cuenta.

5.2. Restricciones de uso. Salvo lo expresamente permitido en la Sección 2 anterior o en el Pedido o SOW aplicable, usted no está autorizado, y no permitirá a ninguna de sus filiales o a terceros, a: (a) transferir, vender, revender, alquilar, arrendar, licenciar, sublicenciar, distribuir o permitir a terceros el acceso o uso de los Productos y Servicios EasyPost; (b) utilizar los Productos y Servicios EasyPost en relación con la prestación de servicios a terceros; (c) copiar, reproducir, realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o intentar descubrir el código fuente, el código objeto o la estructura subyacente, ideas, conocimientos o algoritmos relevantes para los Productos y Servicios EasyPost o cualquier Documentación de software o datos relacionados con los Productos y Servicios EasyPost; (d) modificar, traducir o crear trabajos derivados basados en los Productos o Servicios EasyPost; (e) eludir o desactivar cualquier seguridad u otras características tecnológicas o medidas de los Productos y Servicios EasyPost, o intentar sondear, escanear o probar la vulnerabilidad de una red o sistema, violar las medidas de seguridad o autenticación, u obtener acceso no autorizado a cualquier servicio, sistema o red; (f) cargar o proporcionar para su procesamiento, o utilizar los Productos y Servicios EasyPost para almacenar, mostrar o transmitir cualquier información o material que sea ilegal, difamatorio, ofensivo, abusivo, obsceno o torticero, o que viole la privacidad o los derechos de propiedad intelectual; (g) utilizar los Productos y Servicios EasyPost para dañar, amenazar o acosar a otra persona u organización o de cualquier manera que viole las leyes o reglamentos aplicables; (h) utilizar los Productos y Servicios EasyPost para crear, enviar, almacenar, ejecutar o distribuir virus, gusanos, troyanos u otro código de desactivación, componente de malware o código o programa dañino para una red o sistema; o (i) alterar o eliminar cualquier marca comercial, aviso de derechos de autor u otro aviso de derechos de propiedad que pueda aparecer en cualquier parte de los Productos y Servicios EasyPost. El Cliente se asegurará de que los Productos y Servicios EasyPost se utilizan de conformidad con todas las leyes aplicables, reglamentos, derechos de terceros, y los términos de este Acuerdo. Además, el Cliente está obligado a alertar a EasyPost de cualquier y todo uso de las API de EasyPost dentro de las industrias altamente reguladas (federales, estatales o locales), incluyendo, sin limitación, el etiquetado de materiales peligrosos y productos relacionados con el cannabis.

5.3. Protección contra el uso no autorizado. Usted, y usted se asegurará de que sus afiliados y terceros permitidos, hagan esfuerzos razonables para evitar cualquier uso no autorizado de los Productos y Servicios EasyPost, y notificará a EasyPost por escrito de cualquier uso no autorizado que llegue a su conocimiento. Si hay un uso no autorizado por cualquier persona que obtuvo acceso a los Productos y Servicios Easypost directa o indirectamente a través de su Cuenta, usted será responsable de todo dicho uso no autorizado y los daños resultantes y tomará todas las medidas razonablemente necesarias para poner fin al uso no autorizado. El Cliente ayudará y cooperará con EasyPost en cualquier acción que se tome para prevenir o terminar el uso no autorizado de los Productos y Servicios de EasyPost. EasyPost no tiene ninguna obligación de supervisar el uso del Cliente de los Productos y Servicios EasyPost; siempre, sin embargo, el Cliente concede EasyPost plenos derechos a, a su sola discreción, supervisar el uso del Cliente de los Productos y Servicios EasyPost y la Aplicación del Cliente (s) para asegurarse de que no hay violación de este Acuerdo. EasyPost puede prohibir cualquier uso de los productos y servicios EasyPost por el cliente o cualquier usuario final que EasyPost cree que puede ser (o se alega que es) en violación de lo anterior o cualquier otro término de este Acuerdo.

5.4. 5.5. Mantenimiento del equipo. El Cliente será responsable de obtener y mantener cualquier equipo y servicios auxiliares necesarios para conectarse, acceder o utilizar los Productos y Servicios EasyPost, incluyendo, sin limitación, módems, hardware, servidores, software, sistemas operativos, redes, servidores web y cualquier otro equipo necesario para facilitar los Productos y Servicios EasyPost (colectivamente, el "Equipo"). El Cliente también será responsable de mantener la seguridad del Equipo, la cuenta y la contraseña del Cliente (incluidas, entre otras, las contraseñas administrativas y de usuario) y los archivos del Cliente.

5.5. 5.5. Restricciones de uso y actividad ilegal. Usted se compromete a no hacer nada de lo siguiente, o permitir que cualquiera de sus Usuarios Finales, empleados, contratistas, agentes o cualquier tercero utilice los Productos y Servicios EasyPost para cualquiera de los siguientes:

  • Para cualquier propósito que sea ilegal o esté restringido por cualquier autoridad u organismo gubernamental o que esté prohibido de cualquier otra forma por estas Condiciones;
  • En o para el beneficio de cualquier gobierno estatal, local o federal, embajada, consulado extranjero u otros gobiernos extranjeros, excepto con el consentimiento por escrito de EasyPost;
  • En o en beneficio de un país, organización, entidad o persona embargada o bloqueada por cualquier gobierno, incluidos los que figuran en las listas de sanciones identificadas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros de Estados Unidos (OFAC), disponible en https://ofac.treasury.gov;
  • Venta de bienes o servicios falsificados o importados o exportados ilegalmente;
  • Venta de productos y servicios regulados o ilegales, incluidos, entre otros, el cannabis y los negocios relacionados;
  • Uso de nombres, direcciones, direcciones de correo electrónico, números de teléfono u otra información engañosa o incorrecta;
  • Uso que, a nuestra entera discreción, pueda dañar, inutilizar, sobrecargar, deteriorar, afectar negativamente o impactar en la seguridad de los Productos y Servicios de EasyPost; o
  • Acceso para cualquier propósito competitivo (incluyendo construir una aplicación o producto que sea competitivo con los Productos y Servicios de EasyPost).

6. Confidencialidad; derechos de propiedad intelectual.

6.1. Definición. "Información confidencial"significa cualquier información o dato, independientemente de si está en forma tangible, revelado (directa o indirectamente) por cualquiera de las partes (incluyendo, sin limitación, investigación, planes de productos, productos, servicios, equipos, clientes, mercados, software, invenciones, procesos, diseños, dibujos, formulaciones, especificaciones, información de configuración de productos, documentos de marketing y financieros, prototipos, muestras, conjuntos de datos y equipos) y está marcada o designada como "Confidencial" o "Propietaria" o que de otro modo debería entenderse razonablemente como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias que rodean la divulgación.

6.2. Excepciones. La Información Confidencial no incluye ninguna información que: (i) fuera públicamente conocida o estuviera generalmente disponible sin obligación de confidencialidad antes del momento de su divulgación por la parte divulgadora a la parte receptora; (ii) pase a ser públicamente conocida o esté generalmente disponible sin obligación de confidencialidad después de su divulgación por la parte divulgadora a la parte receptora sin que medie acción u omisión ilícita por parte de la parte receptora; (iii) esté en posesión legítima de la parte receptora sin obligación de confidencialidad en el momento de su divulgación por la parte divulgadora a la parte receptora, como lo demuestran los archivos y registros escritos contemporáneos de la parte receptora mantenidos en el curso ordinario de los negocios; (iv) es obtenida por la parte receptora de un tercero sin un deber de confidencialidad que la acompañe y sin una infracción de las obligaciones de confidencialidad de dicho tercero; o (v) es desarrollada de forma independiente por la parte receptora sin utilizar o hacer referencia a la Información Confidencial de la parte reveladora, como demuestran los registros escritos y otras pruebas competentes preparadas contemporáneamente con dicho desarrollo independiente.

6.3. 6.3. No divulgación. Cada una de las partes acuerda que utilizará la Información Confidencial de la otra parte únicamente de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo y que no revelará dicha información a terceros sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, salvo que se permita lo contrario en virtud del presente Acuerdo. Cada una de las partes se compromete a proteger con la debida diligencia la Información Confidencial frente a usos y divulgaciones no autorizados. Cada una de las partes sólo podrá revelar la Información Confidencial de la otra parte, en su totalidad o en parte, a sus directivos, empleados, representantes, inversores reales o potenciales y subcontratistas que tengan necesidad de conocerla y estén legalmente obligados a mantener la confidencialidad de dicha información, ya sea (i) según los términos de esta Sección, o (ii) mediante otro acuerdo por escrito con términos que no sean menos estrictos que los términos de esta Sección. Cualquiera de las partes podrá revelar la Información Confidencial de la otra parte según lo exija la ley, reglamento, orden u otro proceso legal aplicable, previa notificación por escrito a la otra parte (cuando dicha notificación esté permitida); siempre que dicha parte haga todo lo razonablemente posible para minimizar dicha revelación a la parte de la Información Confidencial que esté legalmente obligada a revelar y esté permitida por la ley aplicable.

6.4. Devolución; destrucción; protección. A petición de la parte divulgadora, la parte receptora deberá devolver o destruir toda la Información Confidencial de la parte divulgadora que haya sido suministrada o adquirida por la parte receptora con excepción de: (a) los registros que la parte receptora tenga el derecho o la obligación legal de conservar por separado o según lo permita el Acuerdo o lo exija el transportista externo aplicable; y (b) las copias de Información Confidencial creadas en el curso ordinario de las actividades de la parte receptora y conservadas de conformidad con sus políticas internas de conservación de documentos y tecnología de la información. En la medida en que la parte receptora conserve información revelada por la parte reveladora, la parte receptora continuará protegiendo dicha información de conformidad con la Sección 6.3: (x) mientras se ajuste a la definición de Información Confidencial anteriormente mencionada; (y) si constituye un secreto comercial, mientras lo exija la legislación aplicable, y/o (z) si constituye datos personales relativos a un Usuario Final recibidos de la parte reveladora, mientras lo exija la legislación aplicable.

6.5. 6.5. Datos del cliente. Los Datos del Cliente son propiedad del Cliente y, entre el Cliente y EasyPost, el Cliente conserva la propiedad exclusiva de todos los derechos, títulos e intereses sobre y para los Datos del Cliente. No obstante cualquier disposición en contrario en el presente Acuerdo, EasyPost tendrá derecho a recopilar y analizar datos y otra información relativa a la prestación, uso y rendimiento de los diversos aspectos de los productos y servicios EasyPost y sistemas y tecnologías relacionadas (incluyendo, sin limitación, los datos del cliente y los datos y la información derivada de los mismos), y el Cliente concede EasyPost una licencia no exclusiva, mundial, libre de regalías para usar, copiar, transmitir, almacenar, agregar, publicar, distribuir y mostrar, durante y después de la Vigencia: (a) Datos del Cliente según sea necesario para proporcionar los Productos y Servicios EasyPost y servicios de gestión de cuentas; (b) utilizar los Datos del Cliente y otra información recibida del Cliente para mejorar y ampliar los Productos y Servicios EasyPost y para otros fines de desarrollo, diagnóstico y corrección en relación con los Productos y Servicios EasyPost; y (c) divulgar dichos Datos del Cliente únicamente en forma agregada u otra forma desidentificada en relación con su negocio, siempre que dichos datos no se identifiquen públicamente o sean identificables como originados por el Cliente o cualquier persona individual o Usuario Final. El Cliente es responsable del contenido, exactitud, disponibilidad, adecuación y legalidad de los Datos del Cliente y de cualquier otra información a la que el Cliente pueda acceder o proporcionar a EasyPost utilizando los Productos y Servicios de EasyPost.

6.6. Como entre las partes, EasyPost posee exclusivamente y se reserva todos los derechos, títulos e intereses, incluyendo todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados, en y para los Productos y Servicios EasyPost, la Tecnología EasyPost, las Marcas EasyPost, la Información Confidencial EasyPost, y cualquier entregable creado por EasyPost como parte de los Productos y Servicios EasyPost u otros Servicios Profesionales, junto con todas las modificaciones, actualizaciones, personalizaciones, mejoras y mejoras. El Cliente acepta que no impugnará, directa o indirectamente, la validez de los Derechos de Propiedad Intelectual de EasyPost, o cualquier registro de los mismos y/o solicitudes en consecuencia en cualquier jurisdicción, o el derecho, título e interés de EasyPost en los mismos, ni reclamará o registrará ningún interés en las diversas ofertas de servicios disponibles para suscripción de vez en cuando por EasyPost.

6.7. Como entre las partes, el Cliente posee exclusivamente y se reserva todos los derechos, títulos e intereses sobre y para las Aplicaciones del Cliente, las Marcas del Cliente, y la Información Confidencial del Cliente, y todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados. EasyPost acepta que no, directa o indirectamente, impugnar o cuestionar la validez de los Derechos de Propiedad Intelectual del Cliente, o cualquier registro de los mismos y / o aplicaciones por lo tanto en cualquier jurisdicción, o el derecho, título e interés del Cliente en el mismo y para ello, ni va a reclamar o registrar cualquier interés en las diversas ofertas de servicios puestos a disposición para la suscripción de vez en cuando por el Cliente.

6.8. Con sujeción a los términos del presente Contrato, cada una de las partes (el "Licenciante") concede a la otra parte (el "Licenciatario") el derecho a utilizar y exhibir el nombre y las marcas del Licenciante (las "Marcas del Licenciante") en su sitio web y en otros materiales promocionales, ya sea en un sitio web o en otras comunicaciones públicas o privadas con promotores y clientes existentes o potenciales, únicamente en relación con sus actividades en virtud del presente Contrato. Todo uso de las Marcas del Licenciante se realizará de conformidad con las directrices estándar de uso de marcas del Licenciante y redundará en beneficio del Licenciante. El Licenciatario no utilizará, registrará ni realizará ninguna otra acción con respecto a ninguna de las Marcas del Licenciante, salvo en la medida en que el Licenciante lo autorice previamente por escrito. En sus esfuerzos, el Licenciatario utilizará siempre las Marcas del Licenciante vigentes en cada momento y no añadirá, suprimirá o modificará ninguna de las Marcas del Licenciante. El Licenciatario no falseará en ningún momento su relación con el Licenciante. La licencia descrita en este apartado quedará automáticamente extinguida en caso de resolución o expiración del presente Contrato.

6.9. Comentarios. El cliente y sus filiales y / o terceros permitidos pueden, de forma totalmente voluntaria, enviar comentarios, contribuciones de la comunidad de usuarios y comentarios, información de soporte técnico, sugerencias, solicitudes de mejora, recomendaciones y mensajes relacionados con las operaciones, funcionalidad o características de los Productos y Servicios u otros productos o servicios EasyPost (colectivamente, "Comentarios"). El Cliente concede a EasyPost una licencia libre de regalías, totalmente pagada, no exclusiva, perpetua, irrevocable, mundial y transferible para mostrar, usar, incorporar en los Productos y Servicios de EasyPost, copiar, modificar, publicar, ejecutar, traducir, crear trabajos derivados, sublicenciar, distribuir y explotar de otro modo la Retroalimentación sin restricciones. El Feedback no es información confidencial del Cliente.

7. Vigencia; Terminación.

 

7.1. 7.2. Vigencia. La Vigencia del presente Contrato comenzará en la Fecha de Entrada en Vigor del Contrato y continuará durante la Vigencia Inicial del Servicio y se renovará automáticamente por períodos adicionales de un (1) año (cada uno, un "Plazo adicional"), a menos que cualquiera de las partes solicite su rescisión al menos treinta (30) días antes de que finalice el Periodo de Vigencia en ese momento.

 

7.2. Terminación. EasyPost podrá rescindir el presente Acuerdo por cualquier motivo, previa notificación por escrito al Cliente con treinta (30) días de antelación. Además de cualquier otro recurso que pueda tener, cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Acuerdo o una Orden aplicable o SOWs mediante notificación por escrito (o sin previo aviso en caso de impago), si la otra parte (a) incumple materialmente cualquiera de los términos o condiciones del presente Acuerdo, o la Orden aplicable o SOW, y no subsana dicho incumplimiento dentro de los 30 días siguientes a la notificación por escrito describiendo el incumplimiento; o (b) se declara en quiebra o es objeto de una declaración involuntaria de quiebra (en este último caso, que la presentación no se descarga dentro de los 60 días) o hace una cesión en beneficio de los acreedores o un administrador es designado sobre la totalidad o una parte sustancial de sus activos. Además, EasyPost puede suspender o rescindir los Productos y Servicios EasyPost previo aviso con causa justificada si (x) hay un pico inusual o aumento en el uso del Cliente de los Productos y Servicios EasyPost para los que hay razones para creer que tal tráfico o uso es fraudulento o no autorizado o está afectando negativamente a la capacidad operativa de los Productos y Servicios EasyPost; o (y) EasyPost determina, a su sola discreción, que su prestación de cualquiera de los Productos y Servicios EasyPost está prohibido por la ley aplicable o se ha convertido en poco práctico o inviable por cualquier razón legal o reglamentaria. En el caso de que el Cliente continúe utilizando las API de EasyPost después de la terminación o expiración de este Acuerdo, el precio por el uso de las API de EasyPost será el establecido en el Plan de Desarrolladores de EasyPost.

 

7.3. Efecto de la terminación; Supervivencia. A la terminación o expiración del presente Acuerdo y salvo lo dispuesto en la Orden aplicable y / o SOW, EasyPost no tiene ninguna obligación de proporcionar cualquiera de los productos o servicios EasyPost, todos los pagos adeudados a EasyPost se convertirá inmediatamente en vencidos y pagaderos, y todos los derechos y licencias concedidas al Cliente terminará inmediatamente. Todas las secciones de este Acuerdo que por su naturaleza deben sobrevivir a la terminación sobrevivirán a la terminación, incluyendo, sin limitación, los derechos devengados de pago u otras responsabilidades, obligaciones de confidencialidad, renuncias de garantía y limitaciones de responsabilidad.

8. Terceros transportistas.

8.1. Cuentas de transportistas. En caso de que el Cliente decida comprar etiquetas de transportistas externos, incluidos USPS, FedEx y UPS, a través de las API de EasyPost, el Cliente deberá conocer y aceptar las condiciones de servicio de los respectivos transportistas y es posible que deba registrarse para obtener la(s) cuenta(s) de transportista correspondiente(s). El Cliente es responsable del cumplimiento por su parte de todas las condiciones de servicio de dichos transportistas. Además, el Cliente es responsable de todos los cargos impuestos por dicho transportista por las compras realizadas en la cuenta del Cliente (ya sean autorizadas o no), incluidos todos y cada uno de los cargos por franqueo, etiquetas, excesos, penalizaciones, impuestos y otros recargos.

    8.2. Términos USPS

8.2.1. En el caso de que el Cliente adquiera y cree etiquetas USPS, el Cliente acepta que (i) el Cliente asume toda la responsabilidad de obtener autorización para reproducir y utilizar de cualquier otro modo la etiqueta creada (incluidas, entre otras, las marcas comerciales, eslóganes, imágenes o material protegido por derechos de autor que contenga la imagen); (ii) el Cliente tiene la autoridad legal para reproducir y utilizar de cualquier otro modo la etiqueta propuesta; (iii) el cliente entiende que las imágenes u otros materiales no han sido proporcionados, aprobados o respaldados en modo alguno por USPS; (iv) el cliente acepta y cumplirá la política de discrepancia de franqueo de USPS; y (v) el cliente acepta y cumplirá cualquier otro término, condición o requisito aplicable establecido por USPS en relación con la compra de las etiquetas USPS.

8.2.2. En la medida en que el Cliente compra y crea etiquetas de USPS, de conformidad con la Política de Discrepancia de Franqueo de USPS, EasyPost se reserva el derecho de cobrar al Cliente una tarifa de procesamiento de Verificación Automatizada de Paquetes ("APV Tarifa") por el uso de las API de EasyPost para procesar transacciones entre USPS y el Cliente en las que se haya producido un pago excesivo o insuficiente de franqueo de USPS. La tarifa APV se añadirá o deducirá directamente de todas las transacciones APV. Previa solicitud por escrito, EasyPost proporcionará al Cliente un extracto que muestre las transacciones de APV y las Tasas de APV para el período anterior de treinta (30) días.

8.2.3. En caso de que el Cliente adquiera y cree etiquetas USPS, el Cliente reconoce y acepta la siguiente Declaración de la Ley de Privacidad de USPS que rige la recopilación de información por parte de USPS:

Declaración de la Ley de Privacidad: Su información se utilizará para facilitar la compra de franqueo USPS y cumplir con los requisitos de información de transacciones para los sistemas de franqueo USPS. La recogida de datos está autorizada por los artículos 401, 403 y 404 del Título 39 del Código de los Estados Unidos. Proporcionar la información es voluntario, pero si no se proporciona, su transacción puede no ser procesada. El Servicio Postal no revela su información a terceros sin su consentimiento, excepto para facilitar la transacción, para actuar en su nombre o a petición suya, o por imperativo legal. Esto incluye las siguientes circunstancias limitadas: a una oficina del Congreso en su nombre; a entidades financieras en relación con cuestiones de transacciones financieras; a un auditor del Servicio Postal de EE.UU. (USPS); a entidades, incluidas las encargadas de hacer cumplir la ley, según lo exija la ley o en procedimientos legales; y a contratistas y otras entidades que nos ayuden a prestar el servicio (proveedores de servicios). Para más información sobre nuestras políticas de privacidad, visite www.usps.com/privacypolicy.

8.2.4. En el caso de que el Cliente o el/los Usuario(s) Final(es) del Cliente no cumpla(n) con cualquier requisito aplicable del USPS o sea(n) declarado(s) no conforme(s) por el USPS, EasyPost se reserva el derecho de suspender o terminar el suministro de los Productos y Servicios EasyPost al Cliente.

    8.3. Condiciones de FedEx por defecto.

8.3.1. En caso de que el Cliente compre y cree etiquetas FedEx utilizando la Cuenta FedEx por defecto ofrecida por EasyPost, se aplicarán los siguientes términos y condiciones:

8.3.1.1. Cada envío realizado con FedEx está sujeto a los términos y condiciones de transporte del país de ubicación de origen y a la Guía de Servicios de FedEx vigente al momento del envío, cuyos términos se incorporan a este Acuerdo por referencia. FedEx se reserva el derecho de modificar la Guía de Servicios FedEx, incluyendo una modificación de las tarifas de transporte publicadas, en cualquier momento y sin previo aviso. El Cliente debe consultar el sitio web de FedEx para conocer los cambios en la Guía de Servicios FedEx.

8.3.1.2. El Cliente no podrá, bajo ninguna circunstancia, vender, ceder o transferir (incluyendo, pero sin limitarse a, a través de la facturación a terceros) el beneficio de la fijación de precios a ninguna otra parte.

8.3.1.3. El Cliente reconoce y acepta que su identidad, información de contacto, información de cuenta e información y datos de envío de FedEx pueden ser proporcionados por FedEx a EasyPost y por EasyPost a FedEx. FedEx utilizará y protegerá la información mencionada de acuerdo con la Política de Privacidad de Datos de FedEx.

8.3.1.4. Los reclamos por pérdida, daño, entrega errónea, falta de entrega, información errónea, falta de información o procesamiento de un paquete transportado a través de FedEx Express y FedEx Ground conforme a este Acuerdo, deben ser presentados ante FedEx directa y únicamente por EasyPost, y serán pagados directa y únicamente a EasyPost, de acuerdo con la Guía de Servicios de FedEx. FedEx no tendrá responsabilidad alguna ante el Cliente por ningún reclamo.

8.3.1.5. El Cliente no puede enviar alcohol, armas de fuego u otros artículos o mercancías que puedan estar prohibidos por la ley. Dichas mercancías requieren un acuerdo por separado.

    8.4. Términos de UPS DAP.   

8.4.1. En caso de que el Cliente adquiera y cree etiquetas utilizando una cuenta del Programa de Acceso Digital de UPS ("UPS DAP"), se aplicarán los siguientes términos y condiciones:

8.4.1.1. El Cliente deberá crear una cuenta directamente con UPS y aceptar cumplir todos los términos y condiciones aplicables. UPS creará un único número de remitente para cada Organización Suscriptora. Sólo los Clientes que no tengan una cuenta UPS existente (o un número de remitente individual) podrán inscribirse en el programa UPS DAP a través de las API de EasyPost. Todas las decisiones relativas a los requisitos de elegibilidad y participación en el programa UPS DAP quedan a la entera discreción de UPS.

8.4.1.2. Cada envío realizado con UPS está sujeto a los términos y condiciones establecidos en la Guía de Servicios de UPS vigente en el momento del envío, términos que se incorporan al presente Contrato por referencia. UPS se reserva el derecho a modificar la Guía de Servicios de UPS, incluyendo la modificación de las tarifas de transporte publicadas, en cualquier momento y sin previo aviso. Se remite al Cliente al sitio web de UPS para consultar las modificaciones de la Guía de Servicios de UPS. El Cliente no está autorizado a aumentar o incrementar las tarifas proporcionadas por UPS con el fin de revender etiquetas a otra entidad o Usuario Final.

8.4.1.3. El Cliente tendrá restringido el envío de productos farmacéuticos a través de la cuenta UPS DAP. Dichos envíos de productos farmacéuticos deberán realizarse a través de cualquier cuenta individual creada por el Cliente con UPS.

8.4.1.4. UPS se reserva el derecho de auditar cualquier paquete y/o factura para verificar la selección del servicio, las dimensiones o el peso del paquete y la aplicación de cualquier cargo. Como parte de dicha auditoría, UPS podrá pesar y medir cualquier paquete presentado a UPS utilizando cualquier método que UPS considere apropiado, incluyendo, pero no limitado a, dispositivos de medición multidimensional. Si algún aspecto de la información de envío proporcionada por el Cliente está incompleto o es incorrecto, según lo determine UPS a su entera e ilimitada discreción, UPS podrá, a su entera e ilimitada discreción, ajustar los cargos en cualquier momento y dichos ajustes se cargarán a la Billetera EasyPost del Cliente.

8.4.1.5. No se permite a ningún Cliente que opere como plataforma, revendedor o distribuidor inscribir a sus Usuarios Finales en el programa UPS DAP sin haber suscrito previamente un acuerdo con UPS y haber obtenido el consentimiento expreso por escrito de UPS. EasyPost no permitirá ni habilitará a ningún tercero (incluidos, entre otros, una plataforma, un distribuidor, un proveedor, un socio de canal u otra entidad que actúe con fines que no sean internos) para que actúe como intermediario del remitente que utiliza los servicios de UPS, sin la previa aprobación por escrito de UPS.

9. Declaraciones, garantías y descargos de responsabilidad.

9.1. 9.1. Autoridad. Cada uno de EasyPost y el Cliente declara y garantiza que (a) tiene el pleno derecho, poder y autoridad para celebrar y cumplir plenamente el presente Acuerdo, (b) la persona que entra en este Acuerdo en su nombre es un representante debidamente autorizado de dicha parte que de hecho ha sido autorizado para ejecutar el presente Acuerdo, (c) su entrada en este documento no viola ningún otro acuerdo por el que está obligado, y (d) es una entidad legal en buen estado en la jurisdicción de su formación.

 

9.2. Garantía de Servicios. EasyPost hará esfuerzos razonables de conformidad con las normas vigentes de la industria para mantener los productos y servicios EasyPost de una manera que minimice los errores e interrupciones en dichos productos y servicios EasyPost y llevará a cabo la aplicación, el apoyo y los servicios profesionales de una manera profesional y profesional. EasyPost Productos y Servicios (o características de la EasyPost Productos y Servicios) pueden estar temporalmente fuera de servicio para el mantenimiento programado o no programado de mantenimiento de emergencia, ya sea por EasyPost o por los transportistas de envío de terceros o proveedores, o debido a otras causas más allá del control razonable de EasyPost.

 

    9.3. SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, EASYPOST RENUNCIA POR EL PRESENTE DOCUMENTO A TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, TITULARIDAD, NO INFRACCIÓN, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y GARANTÍAS RELACIONADAS CON EQUIPOS, MATERIAL, SERVICIOS O SOFTWARE DE TERCEROS. EASYPOST NO GARANTIZA QUE LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS EASYPOST SEAN ININTERRUMPIDOS, SEGUROS O ESTÉN LIBRES DE ERRORES, NI TAMPOCO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE PUEDAN OBTENERSE DEL USO DE LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS EASYPOST. EASYPOST NO HACE NINGUNA DECLARACIÓN CON RESPECTO A LOS SERVICIOS PRESTADOS POR O LOS SISTEMAS DE TERCEROS TRANSPORTISTAS O PROVEEDORES. SALVO QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE CONTRATO O EN EL PEDIDO O SIEMBRA APLICABLE, LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS EASYPOST Y LA DOCUMENTACIÓN SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY.

 

10. 10. Indemnización.

 

10.1. Cada Parte (la "Indemnizadora Parte Indemnizadora") indemnizará y mantendrá indemne a la otra parte, a las filiales de la otra parte, y a sus respectivos funcionarios, directores, empleados y agentes (colectivamente, "Partes indemnizadas"), de cualquier reclamación, demanda o procedimiento de terceros contra cualquiera de las Partes Indemnizadas que surja o esté relacionado con (i) la infracción por parte del servicio de la Parte Indemnizadora de cualquier Derecho de Propiedad Intelectual de terceros, o (ii) la negligencia grave o dolo de la Parte Indemnizadora (colectivamente, "Reclamaciones"), y abonará las cantidades (incluidos daños y perjuicios, intereses, costas y honorarios de abogados) que un tribunal de jurisdicción competente conceda finalmente a las Partes Indemnizadas o que sean pagaderas en virtud de un acuerdo transaccional acordado por la Parte Indemnizadora con respecto a dicha Reclamación.

10.2. Las Partes Indemnizadas notificarán sin demora a la Parte Indemnizadora cualquier Reclamación, con la salvedad de que la omisión de dicha notificación sólo eximirá a la Parte Indemnizadora de sus obligaciones de indemnización en la medida en que dicha omisión cause un perjuicio real. La Parte Indemnizadora controlará la defensa de cualquier Reclamación, incluidos los recursos, las negociaciones y cualquier acuerdo o compromiso al respecto. La otra parte cooperará y asistirá razonablemente a la Parte Indemnizadora con respecto a la negociación, defensa o transacción de cualquier Reclamación, a petición y expensas razonables de la Parte Indemnizadora. No obstante lo anterior, las Partes Indemnizadas podrán contratar a sus propios abogados, a su elección y a su costa. La Parte Indemnizadora no suscribirá ningún acuerdo que imponga obligaciones o restricciones a cualquiera de las Partes Indemnizadas sin el previo consentimiento por escrito de dicha Parte Indemnizada, consentimiento que no podrá ser denegado, retrasado o condicionado de forma injustificada. La Parte Indemnizadora no será responsable de los importes de los acuerdos suscritos por cualquiera de las Partes Indemnizadas sin la aprobación previa y por escrito de la Parte Indemnizadora.

11. Limitación de responsabilidad.

11.1. 11.1. NO DAÑOS CONSECUENTES. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES NI SUS AGENTES Y PROVEEDORES (INCLUIDOS SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS Y REPRESENTANTES) SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLAR O CONSECUENTE DE NINGÚN CARÁCTER, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER PÉRDIDA O RESPONSABILIDAD DERIVADA DE (I) PÉRDIDA DE USO, LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD EMPRESARIAL, LA OBTENCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, O LOS COSTES DE DEMORA, (II) LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, FONDO DE COMERCIO, DAÑOS A LA REPUTACIÓN, VENTAS, NEGOCIO O INGRESOS, O (II) LA PÉRDIDA DE DATOS, USO DE DATOS, FALLO O MAL FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR, INCLUSO SI LA PARTE HA SIDO ADVERTIDA, CONOCÍA O DEBERÍA HABER CONOCIDO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O PÉRDIDAS.

11.2. LIMITACIÓN DE DAÑOS. EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA Y BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, YA SEA EN AGRAVIO, CONTRATO O DE OTRO MODO, NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO POR CUALQUIER CANTIDAD QUE EXCEDA, EN CONJUNTO, LAS TARIFAS DE SERVICIO PAGADAS O PAGADERAS POR EL CLIENTE A EASYPOST DURANTE LOS SEIS (6) MESES ANTERIORES AL INCIDENTE O RECLAMACIÓN O DIEZ MIL DÓLARES ($10.000), LA CANTIDAD QUE SEA MAYOR.

    11.3. LAS DISPOSICIONES DE ESTA SECCIÓN NO LIMITARÁN LA RESPONSABILIDAD DE NINGUNA DE LAS PARTES POR APROPIACIÓN INDEBIDA DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE LA OTRA PARTE O LAS OBLIGACIONES DE PAGO DEL CLIENTE EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 4.

    11.4. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE EASYPOST HA OFRECIDO LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS EASYPOST, HA FIJADO SUS PRECIOS Y HA SUSCRITO EL PRESENTE ACUERDO BASÁNDOSE EN LAS EXENCIONES DE GARANTÍA Y LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO, QUE LAS EXENCIONES DE GARANTÍA Y LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO REFLEJAN UNA DISTRIBUCIÓN RAZONABLE Y JUSTA DEL RIESGO ENTRE LAS PARTES (INCLUIDO EL RIESGO DE QUE UNA SOLUCIÓN CONTRACTUAL PUEDA INCUMPLIR SU FINALIDAD ESENCIAL Y CAUSAR PÉRDIDAS CONSECUENCIALES), Y QUE LAS EXENCIONES DE GARANTÍA Y LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYEN UNA BASE ESENCIAL DE LA NEGOCIACIÓN ENTRE USTED Y EASYPOST.

    11.5. LAS DISPOSICIONES DE ESTA SECCIÓN NO SE APLICARÁN EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEGISLACIÓN APLICABLE. EN TALES CASOS, LA RESPONSABILIDAD SE LIMITARÁ AL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE.

12. Ley aplicable y litigios; renuncia a acciones colectivas/juicios con jurado.

 

12.1. 12.1. Legislación aplicable. Las presentes Condiciones se regirán por la legislación del Estado de Utah, con exclusión de las normas que regulan los conflictos de leyes. Las partes acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales federales y estatales ubicados en el condado de Salt Lake, Utah, para cualquier acción que surja en relación con estos Términos. Usted renuncia irrevocablemente a objetar la jurisdicción de cualquier procedimiento en dicho tribunal o que dicho tribunal constituya un foro inapropiado.queda expresamente excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

 

12.2. Acción colectiva y renuncia a juicio por jurado. CON RESPECTO A TODAS LAS PERSONAS Y ENTIDADES, INDEPENDIENTEMENTE DE SI HAN OBTENIDO O UTILIZADO LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS EASYPOST CON FINES PERSONALES, COMERCIALES O DE OTRO TIPO, TODAS LAS RECLAMACIONES DEBERÁN PRESENTARSE A TÍTULO INDIVIDUAL DE LAS PARTES, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA CLASE EN CUALQUIER PRETENDIDA ACCIÓN DE CLASE, ACCIÓN COLECTIVA, ACCIÓN DE ABOGADO GENERAL PRIVADO U OTRO PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO. ADEMÁS, LAS PARTES ACUERDAN RENUNCIAR AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓN RELACIONADA O DERIVADA DEL ACUERDO O DEL USO POR PARTE DEL CLIENTE DE LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS EASYPOST. USTED ACEPTA Y DECLARA QUE ENTIENDE QUE, AL CELEBRAR ESTE ACUERDO Y/O UTILIZAR LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS EASYPOST, USTED Y EASYPOST RENUNCIAN AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO Y A PARTICIPAR EN UNA ACCIÓN COLECTIVA, ACCIÓN DE CLASE, ACCIÓN DE ABOGADO GENERAL PRIVADO U OTRO PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO DE CUALQUIER TIPO.

 

12.3. 12.3. Reclamaciones. EL CLIENTE ACEPTA QUE CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN QUE EL CLIENTE PUEDA TENER DERIVADA DE O RELACIONADA CON EL ACUERDO O EL USO DE LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS EASYPOST DEBE INICIARSE EN EL PLAZO DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE QUE SE PRODUZCA LA CAUSA DE ACCIÓN. DE LO CONTRARIO, DICHA CAUSA DE ACCIÓN PRESCRIBIRÁ PERMANENTEMENTE.

13. Varios

13.1. 13.1. Cesión. El presente Acuerdo obligará y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados. El cliente no podrá ceder o transferir el presente Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de EasyPost, que no será irrazonablemente retenido o retrasado. EasyPost podrá ceder o transferir el presente Acuerdo previa notificación por escrito al Cliente. Cualquier otra cesión pretendida será nula.

13.2. 13.2. Ausencia de agencia. No se crea ninguna relación de agencia, asociación, empresa conjunta, franquicia o empleo como resultado de este Acuerdo, y ninguna de las partes tiene autoridad de ningún tipo para obligar a la otra parte en ningún aspecto a ningún tercero.

13.3. 13.3. Notificaciones. Todas las notificaciones en virtud del presente Acuerdo deben hacerse por escrito y se considerarán debidamente entregadas: (i) a la recepción, si se entregan personalmente; (ii) a la transmisión, si se proporcionan por correo electrónico a legal@easypost.com (si es para EasyPost) o a la dirección de correo electrónico proporcionada por el Cliente al crear la Cuenta o según lo dispuesto en el Pedido o SOW más reciente (si es para el Cliente): (iv) en el momento de su recepción, si se envía por correo certificado con acuse de recibo a cada una de las partes a la dirección respectiva indicada al crear la Cuenta o en el Pedido o el EDT aplicable.

13.4. 13.4. Acceso remoto. En ciertos casos, EasyPost puede ser más capaz de ayudarle o proporcionar actualizaciones a los Productos y Servicios EasyPost mediante el uso de una herramienta de soporte de acceso remoto a través del cual obtenemos acceso a su ordenador o sistemas. Si no desea que tengamos este acceso, no debe consentir el soporte a través de la herramienta de acceso remoto, y le asistiremos a través de otros medios. EasyPost declina toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida resultante del uso de una herramienta de acceso remoto o del acceso concedido a EasyPost a través de dicha herramienta. En caso de conflicto entre estos Términos y otra información proporcionada por EasyPost Support, estos Términos prevalecerán.

13.5.13.5. Características de pre-lanzamiento. Si cualquier característica, producto o servicio es una versión pre-comercial o versión beta (" CaracterísticaPre-Lanzamiento "), entonces esta Sección se aplica. La Característica de Pre-lanzamiento es una versión de pre-lanzamiento, no representa un producto final de EasyPost, y puede contener bichos, errores y otros problemas que podrían causar fallas en el sistema u otras fallas y pérdida de datos y sólo puede ser utilizado para propósitos de prueba. EasyPost puede decidir no liberar nunca la Característica de Pre-lanzamiento comercialmente. EasyPost puede alterar las características, términos de licencia, u otras características de cualquier versión de la función de pre-lanzamiento que pone a disposición. Si ha recibido la versión preliminar en virtud de un acuerdo escrito independiente (" Acuerdo deprueba "), su uso también se regirá por el Acuerdo de prueba. En caso de conflicto entre las Condiciones y el Acuerdo de Pruebas, prevalecerá el Acuerdo de Pruebas. EL USO QUE USTED HAGA DE UNA CARACTERÍSTICA DE PRE-LANZAMIENTO CORRE POR SU CUENTA Y RIESGO. LAS SECCIONES RELATIVAS A LAS EXENCIONES DE GARANTÍA Y A LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD TAMBIÉN SE APLICAN A LA VERSIÓN PRELIMINAR.

13.6. 13.6. Exigibilidad. Si alguna de las disposiciones del presente Contrato fuera declarada inválida o inaplicable, el presente Contrato se modificará en la medida mínima necesaria para lograr, en la mayor medida posible, el mismo efecto jurídico y comercial previsto originalmente por las partes. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, las partes renuncian a cualquier disposición legal que pudiera prohibir o hacer inaplicable cualquier cláusula del presente Acuerdo en cualquier aspecto.

13.7. Ubicación de los Productos y Servicios EasyPost ; Cumplimiento de Exportación. Los productos y servicios EasyPost son controlados y operados desde nuestras instalaciones en los Estados Unidos. Usted reconoce que los datos del cliente pueden ser accedidos, almacenados o procesados en los Estados Unidos u otros países fuera de donde usted vive, y que puede ser accesible a las autoridades policiales y de seguridad nacional de los Estados Unidos y otros países. Los Productos y Servicios de EasyPost están sujetos a las leyes y reglamentos de exportación de los Estados Unidos y no pueden ser exportados o reexportados a determinados países o a aquellas personas o entidades que tengan prohibido recibir exportaciones de los Estados Unidos. Además, los Productos y Servicios de EasyPost pueden estar sujetos a las leyes de importación y exportación de otros países. Usted se compromete a cumplir con todos los Estados Unidos y las leyes extranjeras relacionadas con el uso de los Productos y Servicios EasyPost. Usted no puede usar o acceder a los productos y servicios EasyPost si se encuentra en un país embargado por los Estados Unidos o es una persona extranjera o entidad bloqueada o denegada por el gobierno de Estados Unidos. Usted reconoce y acepta que EasyPost puede suspender la totalidad o cualquier parte de los Productos y Servicios EasyPost inmediatamente sin previo aviso si EasyPost cree razonablemente que usted está accediendo o utilizando los Productos y Servicios EasyPost en violación de cualquier ley aplicable, incluyendo cualquier EE.UU. aplicable, las leyes locales o extranjeras de exportación o reglamentos.

13.8. 13.8. Cumplimiento de la legislación. Cada una de las partes cumplirá todas sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo de conformidad con todos los estatutos, órdenes y reglamentos extranjeros, federales, estatales y locales, incluidos los relativos a la privacidad y la protección de datos, en todo momento.

13.9. Fuerza Mayor. EasyPost no es responsable en virtud del presente Acuerdo por incumplimiento causado por eventos o condiciones más allá del control razonable de EasyPost (cada uno, un "Evento de Fuerza Mayor") si EasyPost hace esfuerzos razonables para llevar a cabo y proporciona aviso inmediato al Cliente. Un Evento de Fuerza Mayor es un evento o circunstancia que está fuera del control y sin culpa o negligencia de la parte afectada y que mediante el ejercicio de una diligencia razonable la parte afectada no pudo evitar, incluyendo, sin limitación, (a) disturbios, estados de emergencia, guerra o actos de terrorismo; (b) desastres naturales como terremotos, inundaciones o incendios forestales; (c) material industrial y conflictos laborales o huelgas' (d) epidemias, pandemias, u otros eventos relacionados con la enfermedad; (e) el fracaso del servicio eléctrico, ataques de denegación de servicio, o grave proveedor de servicios de Internet o de terceros proveedor de alojamiento glitches; y (f) otros actos de Dios que afectan materialmente a la capacidad de EasyPost para llevar a cabo. EasyPost puede terminar este acuerdo inmediatamente, proporcionando el aviso escrito al otro partido, si un acontecimiento de la fuerza mayor continúa por más de treinta (30) días consecutivos.

13.10. El presente Acuerdo es la declaración completa del entendimiento mutuo de las partes y sustituye y anula todos los acuerdos, comunicaciones y otros entendimientos previos, escritos y orales, relacionados con el objeto del presente Acuerdo. El presente Acuerdo sustituirá a los términos de cualquier acuerdo u otra forma comercial ejecutada con anterioridad a la Fecha de Entrada en Vigor del Acuerdo.

13.11. Enmienda; Contrapartes. Ningún suplemento, modificación o enmienda de este Acuerdo será vinculante, a menos que se ejecute por escrito por un representante debidamente autorizado de cada parte. No se deducirá ninguna renuncia de la conducta o de la falta de aplicación o ejercicio de los derechos derivados del presente Acuerdo, ni será efectiva ninguna renuncia a menos que conste por escrito y esté firmada por un representante debidamente autorizado en nombre de la parte que alega haber renunciado.

Copyright 2024 © MagicLogic Optimization Inc.